GETTING STARTED?EASY.User ManualZV6120NKEN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 14Table de cuissonDE Benutzerinformation 27KochfeldRU Инструкц
CARE AND CLEANINGWARNING! Refer to Safety chapters.GENERAL INFORMATION• Clean the hob after each use.• Always use cookware with a clean base.• Scratch
Problem Possible cause RemedyThe hob deactivates. You put something on the sen-sor field .Remove the object from thesensor field.Residual heat indica
ZANUSSI COOKING ZONES SPECIFICATIONCooking zoneNominal Power (Max heat setting)[W]Cooking zone diameter [mm]Left front 2300 210Left rear 1200 145Right
ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle materials with the symbol . Put thepackaging in relevant containers to recycle it. Helpprotect the environment and huma
INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement lesinstructions fournies. Le fabricant ne pourra
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ouun système de commande à distance.• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de l
• N'installez pas et ne branchez pas un appareilendommagé.• Suivez scrupuleusement les instructionsd'installation fournies avec l'appar
• Si la surface de l'appareil présente des fêlures,débranchez immédiatement l'appareil pour évitertout risque d'électrocution.• Lorsque
• Pour remplacer le câble d'alimentationendommagé, utilisez le type de câble suivant :H05V2V2-F qui doit supporter une températureminimale de 90
DESCRIPTION DE L'APPAREILDESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON210 mm145 mm180 mm145 mm111 121Zone de cuisson2Bandeau de commandeDESCRIPTION DU BANDE
SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefully read thesupplied instructions. The manufacturer is not responsible for
INDICATEURS DE NIVEAU DE CUISSONÉcran d'affichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée. + chiffreUne an
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ENFANTSCette fonction permet d'éviter une utilisationinvolontaire de la table de cuisson.Pour activer la fonction : allume
Niveau de cuis-sonUtilisation :Durée(min)Conseils4 - 5 Cuire de grandes quantités d'ali-ments, des ragoûts et des sou-pes.60 -150Ajoutez jusqu&ap
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allumer latable de cuisson ni la fairefonctionner.La table
Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produite dansla table de cuisson.Éteignez la table de cuisson et
Zone de cuissonPuissance nominale (niveau de cuis-son max.) [W]Diamètre de la zone de cuisson[mm]Arrière gauche 1200 145Avant droite 1200 145Arrière d
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneursprévus à cet eff
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerstdie Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolgenicht ord
ALLGEMEINE SICHERHEIT• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteilewerden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig undberühren Sie niema
SICHERHEITSANWEISUNGENMONTAGEWARNUNG! Die Montage des Gerätsdarf nur von einer qualifiziertenFachkraft durchgeführt werden.WARNUNG! Verletzungsgefahr
• NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off theappliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.• CAUTION: The cooking
GEBRAUCHWARNUNG! Verletzungs-,Verbrennungs- undStromschlaggefahr.• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch dasgesamte Verpackungsmaterial, die Aufkleber
MONTAGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.VOR DER MONTAGENotieren Sie vor der Montage des Kochfeldsfolgende Daten, die Sie auf dem Typenschildf
SCHUTZBODENFalls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör)verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter demGerät nicht nötig. Der Schutzboden istmöglic
Sensor-feldFunktion Kommentar1EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.2- Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.3 /- Einstellen der Kochstufe.AN
schaltet ab. Entfernen Sie den Gegenstandoder reinigen Sie das Bedienfeld.• Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw.die Kochstufe wurde nicht geän
Kochstufe Verwendung:Dauer(Min.)Hinweise1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, ge-backene Eier.10 -40Mit Deckel garen.2 - 3 Köcheln von Reis und Milchge-ric
FEHLERSUCHEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.WAS TUN, WENN...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht einge-schaltet oder bedie
Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werden an-gezeigt.Es ist ein Fehler im Kochfeldaufgetreten.Schalten Sie das Kochfeld ausund nach 30 Sek
TECHNISCHE DATEN DER KOCHZONENKochzoneNennleistung (höchste Kochstufe)[W]Durchmesser der Kochzone [mm]Vorne links 2300 210Hinten links 1200 145Vorne r
UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Siezum Umwelt- und
ELECTRICAL CONNECTIONWARNING! Risk of fire and electricshock.• All electrical connections should be made by aqualified electrician.• The appliance mus
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательноознакомьтесь с приложенным руководством.Производитель не несет отв
• Очистка и доступное пользователю техническоеобслуживание прибора не должно производиться детьмибез присмотра.ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ• ВНИ
изготовителем, авторизованным сервисным центром илиспециалистом с равнозначной квалификацией.• ВНИМАНИЕ: Используйте только защиту варочнойповерхности
• При подключении прибора к розеткам,расположенным на близком от негорасстоянии, убедитесь, что сетевой шнурили вилка (если это применимо к данномупри
• Не включайте конфорки без кухоннойпосуды или с пустой кухонной посудой.• Не кладите на прибор алюминиевуюфольгу.• Стеклянную/стеклокерамическуюповер
min. 12min. 28min.12 mmmin.60 mmЗАЩИТНЫЙ ЭКРАНПри использовании защитного экрана(приобретается отдельно) установказащитного пола непосредственно подва
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ210 mm145 mm180 mm145 mm111 121Конфорка2Панель управленияФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПАНЕЛИ УП
ИНДИКАТОРЫ СТУПЕНЕЙ НАГРЕВАДисплей ОписаниеКонфорка выключена. - Конфорка работает. + число.Возникла неисправность.Конфорка еще не остыла (остаточное
СИСТЕМА ЗАЩИТЫ ОТ ДЕТЕЙЭта функция предотвращает случайноеиспользование варочной панели.Чтобы включить эту функцию: Включитеварочную панель при помощи
Мощность на‐греваНазначение:Время(мин)Советы3 - 4 Приготовление на пару ово‐щей, рыбы, мяса.20 - 45 Добавьте несколько столовыхложек жидкости4 - 5 При
CARE AND CLEANING• Clean the appliance regularly to prevent thedeterioration of the surface material.• Deactivate the appliance and let it cool downbe
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙВНИМАНИЕ! См. Главы,содержащие Сведения по техникебезопасности.ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ...Неисправность Возможная причина Реш
Неисправность Возможная причина РешениеСенсоры нагреваются. Посуда слишком большая,или вы поставили ее сли‐шком близко к элементамуправления.При испол
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕТАБЛИЧКА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ДАННЫМИМодель ZV6120NK PNC (код изделия) 949 492 281 01Тип 60 HAD 54 AO 220-240 В 50-60 Гц Сделано в Румыни
EN 60350-2 - Бытовые электроприборы дляприготовления пищи – Часть 2: Варочныеповерхности – Методы определенияэксплуатационных характеристикЭКОНОМИЯ ЭЛ
54
55
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP867349781-A-322018
min. 12min. 28min.12 mmmin.60 mmPROTECTION BOXIf you use a protection box (an additionalaccessory), the protective floor directly below thehob is not
PRODUCT DESCRIPTIONCOOKING SURFACE LAYOUT210 mm145 mm180 mm145 mm111 121Cooking zone2Control panelCONTROL PANEL LAYOUT1 2 3Use the sensor fields to op
Display Description - The cooking zone operates. + digitThere is a malfunction.A cooking zone is still hot (residual heat).Child Safety Device operate
To deactivate the function: activate the hob with. Do not set the heat setting. Touch of thetwo front cooking zones for 4 seconds. comeson. Deacti
Comentarios a estos manuales