Zanussi ZRB36101WA Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Congeladores Zanussi ZRB36101WA. ZANUSSI ZRB36101WA Brugermanual [de] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 44
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZRB36101WA
ZRB36101XA
NL Gebruiksaanwijzing 2
Koel-vriescombinatie
DA Brugsanvisning 10
Køle-/fryseskab
FI Käyttöohje 18
Jääpakastin
EL Οδηγίες Χρήσης 25
Ψυγειοκαταψύκτης
SV Bruksanvisning 34
Kyl-frys
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Indice de contenidos

Pagina 1 - STARTED?

GETTING STARTED?EASY.User ManualZRB36101WAZRB36101XANL Gebruiksaanwijzing 2Koel-vriescombinatieDA Brugsanvisning 10Køle-/fryseskabFI Käyttöohje 18Jääp

Pagina 2 - ALGEMENE VEILIGHEID

OPLYSNINGER OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tagesi brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle

Pagina 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøreapparatet.• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutraltrengøringsmiddel.

Pagina 4 - BEDIENING

• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre (brus) ifryserafdelingen. Dette vil skabe tryk pådrikkevarerne.• Opbevar ikke brandfarlig gas og væsker iapparatet.

Pagina 5 - ONDERHOUD EN REINIGING

Opbevar maden på alle hyldere, ikke tættere end20 mm fra bagvæggen og 15 mm fra lågen.OPBEVARING AF FROSNE MADVARERNår apparatet tændes igen efter en

Pagina 6

AFRIMNING AF FRYSERENFORSIGTIG! Brug aldrig skarpemetalgenstande til at skrabe rim affryseren. Det kan beskadige den. Brugikke mekaniske redskaber ell

Pagina 7 - PROBLEEMOPLOSSING

Problemer Mulige årsager Løsning Der er for høj stuetemperatur. Se klimaklassediagrammet på ty-pepladen. Madvarerne var for varme, dade blev lagt i

Pagina 8

1212. Udskift pæren med en, der har samme effekt ogform, og som er specielt beregnet tilhusholdningsapparater. (den maksimale effekter angivet på lamp

Pagina 9 - MILIEUBESCHERMING

apparater, der er mærket med symbolet , sammenmed husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbagetil din lokale genbrugsplads eller kontakt dinkommune.

Pagina 10 - GENERELT OM SIKKERHED

TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta jakäyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista taivahingoi

Pagina 11 - SIKKERHEDSANVISNINGER

• Älä käytä vesisuihketta tai höyryä laitteen puhdistamiseen.• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietojapuhdistusaineita. Älä kä

Pagina 12 - DAGLIG BRUG

VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie engebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijkvoo

Pagina 13 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

• Noudata pakasteiden pakkauksessa oleviasäilytysohjeita.SISÄVALO• Tässä laitteessa käytetty lampputyyppi ei sovihuoneiden valaistukseen.HOITO JA PUHD

Pagina 14 - FEJLFINDING

Alalaatikon on oltava paikallaan, jotta ilmankiertotoimii asianmukaisesti. Kaikille hyllyille onmahdollista sijoittaa elintarvikkeita, jotka tulevatko

Pagina 15

PAKASTIMEN SULATTAMINENHUOMIO! Älä koskaan käytä teräviämetalliesineitä huurteen poistamisessahaihduttimesta, sillä tämä voivahingoittaa sitä. Älä yri

Pagina 16 - MILJØHENSYN

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ruoka on pantu kodinkonee-seen liian lämpimänä.Anna ruoan jäähtyä huoneen läm-pötilaan ennen pakastamista.V

Pagina 17

2. Vaihda lamppu saman tehoiseen ja -muotoiseen lamppuun, joka on tarkoitettuerityisesti kodinkoneisiin. (maksimiteho onmerkitty lampun suojaan). 3. K

Pagina 18 - YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν είναι

Pagina 19 - TURVALLISUUSOHJEET

• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικό τουθαλάμου αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής, εκτός ανείναι συσκευές οι οποίες προτείνονται για

Pagina 20 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Σέρβις ή με ηλεκτρολόγο για την αλλαγή τωνηλεκτρικών εξαρτημάτων.• Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει ναπαραμένει χαμηλότερα από το ύψος του φιςτροφοδοσίας

Pagina 21 - HOITO JA PUHDISTUS

ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣΣυνδέστε το φις σε μια πρίζα.Στρέψτε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας προς ταδεξιά σε μια μέτρια ρύθμιση.ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΤΗ

Pagina 22 - VIANMÄÄRITYS

Σε αυτή την περίπτωση, ηθερμοκρασία στον θάλαμο τουψυγείου ενδέχεται να μειωθεί κάτωαπό τους 0°C. Αν συμβεί αυτό, θέστεκαι πάλι τον ρυθμιστή θερμοκρασ

Pagina 23

• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat tereinigen.• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek.Gebruik alleen neutrale schoo

Pagina 24 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

ΑΠΌΨΥΞΗ ΤΟΥ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε ποτέαιχμηρά μεταλλικά εργαλεία για τηναπόξεση του πάγου από τονεξατμιστήρα, καθότι μπορεί να τουπροκαλ

Pagina 25 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΟ λαμπτήρας δεν λειτουργεί. Ο λαμπτήρας βρίσκεται σελειτουργία κατάστασης ανα‐μονής.Κλείστε και ανοίξτε την πόρτα.Ο

Pagina 26 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΥπάρχει πολύ νερό από τησυμπύκνωση στο πίσω τοί‐χωμα του ψυγείου.Η πόρτα ανοιγόταν πολύ συ‐χνά.Ανοίγετε την πόρτα μό

Pagina 27

αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά της παροχήςσας.• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Το φιςτου καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια επαφήγια το σκοπό αυτ

Pagina 28 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig föreventuella pe

Pagina 29 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

• Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten.• Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd baraneutrala rengöringsmedel. Använd in

Pagina 30 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

• Vidrör inte kompressorn eller kondensorn. De ärheta.• Ta inte bort och vidrör inte föremål från frysdelenom händerna är våta eller fuktiga.• Frys in

Pagina 31

Ställ matvarorna på alla hyllor och inte närmare än20 mm från bakre väggen och 15 mm från dörren.FÖRVARING AV FRYST MATVid första uppstart eller efter

Pagina 32 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

AVFROSTNING AV FRYSENFÖRSIKTIGHET! Använd aldrig vassametallverktyg för att skrapa av frostfrån evaporatorn, eftersom den kanskadas. Använd inga mekan

Pagina 33 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

Problem Möjlig orsak Åtgärd Många matvaror inlagda sam-tidigt.Vänta några timmar och kontrol-lera sedan temperaturen igen. Rumstemperaturen är för h

Pagina 34 - ALLMÄN SÄKERHET

• Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorger dan voor dat er zich geen vlammen en andereontstekingsbronnen in de kamer bevinden.Ventileer de k

Pagina 35 - SÄKERHETSINSTRUKTIONER

FÖRSIKTIGHET! Koppla bortkylskåpet från eluttaget.1. Dra vänster sida av lampskyddet med dinafingrar för att låsa upp det. Ta bort skyddetgenom att dr

Pagina 36 - DAGLIG ANVÄNDNING

MILJÖSKYDDÅtervinn material med symbolen . Återvinnförpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa

Pagina 39

WWW.ZANUSSI.COM/SHOP280156123-A-192016

Pagina 40 - TEKNISKA DATA

DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING! Raadpleeg dehoofdstukken Veiligheid.VOEDSEL BEWAREN IN HET KOELVAKDek het voedsel af of verpak het, in het bijzonderals

Pagina 41 - MILJÖSKYDD

LET OP! Zorg ervoor dat u hetkoelsysteem niet beschadigt.LET OP! Til de voorkant van dekoelkast op als u hem wilt verplaatsen,om krassen op de vloer t

Pagina 42

3. Ontdooi het apparaat en toebehoren (indiennodig) en maak alles schoon.4. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon.5. Laat de deur/deuren open st

Pagina 43

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe zijpanelen van het appa-raat worden warm.Dit is een normale situatie diewordt veroorzaakt door dewerking van de

Pagina 44 - WWW.ZANUSSI.COM/SHOP

Klimaat-klasseOmgevingstemperatuurN +16°C tot + 32°CST +16°C tot + 38°CT +16°C tot + 43°CAANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET• Zorg er vóór het aanslu

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios