INSTRUCTION BOOKLETРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИGAS HOBSГАЗОВАЯВАРОЧНАЯПОВЕРХНОСТЬZGL 66ZXL 66RU
10Injectors replacement• Remove the pan supports.• Remove the burner's caps and crowns.• With a socket spanner 7 unscrew and remove theinjectors
11These hobs can be inserted in a built-in kitchen unitwhose depth is between 550 and 600 mm. The hobsdimensions are shown in the relevant diagram.The
12a) Removable panelb) Space possibly useful forconnectionsFig. 11 Fig. 12Fig. 14Fig. 15FO 1013FO 0947FO 0198Kitchen unit with doorProper arrangements
13Service and original spare partsThis machine, before leaving the factory, has beentested and studied by many experts and specialists, inorder to giv
14Важная информация по безопасностиЭти рекомендации приведены в интересах вашей безопасности. Обязательно внимательно прочитайте этирекомендации перед
15Инструкции для пользователяРегуляторы управленияконфоркамиРегуляторы управления конфорками расположены вправой части варочной поверхности. Символы н
16Зажигание конфорокКонфорка зажигается легче, если на нее ещене установлена посуда.Модели с автоматическим зажиганиемНажмите соответствующий регулято
17Перед проведением любых операций поочистке и уходу отключайте прибор отэлектросети.Эмалированные части мойте теплой водой с мылом.Никогда не использ
18Технические данныеХарактеристики газовыхконфорокБольшая 3,0 кВт (G20 20 мбар )Средняя 2,0 кВтМаленькая 1,0 кВтНастройкаПриродный газ G20 20 мбарПод
19Электрическое подключениеПрибор рассчитан на работу от сети с напряжением220-230 В, 1 фаза, 50 Гц.Подключение должно быть выполнено в соответствиис
20Регулировка для различныхтипов газаFO 0392Рис. 6Замена сопел1. Снимите решетки.2. Снимите колпачки и крышки горелки.3. При помощи торцевого ключа 7
21• В случае перенастройки прибора, работающегона сжиженном газе, на метан давлением 13 мбар,отвинтите обводной вентиль приблизительно на3/4 оборота.•
22Прибор может быть установлен в кухонную мебель,размеры выреза для встраивания показаны на рис.8. Встраивание варочной поверхности следуетвыполнять с
23Варианты встраиванияОбычный кухонный шкаф с дверцамиКухонный шкаф должен иметь такие особенностиконструкции, чтобы обеспечить защиту от контактас ни
24Гарантия/сервисная службаСервисное обслуживание и запасные частиВ случае необходимости ремонта прибора, илиесли Вы хотите приобрести запасные части,
35675-3005 08/07www.zanussi.ru
3About Installation, Cleaningand Manteinance• It is mandatory that all operations required for theinstallation are carried out by a qualified or compe
4ContentsThis appliance complies with the followingE.E.C. Directives:- 2006/95 (Low Voltage Directive);- 89/336 (Electromagnetical Compatibility Direc
5Once the hob has been installed, it isimportant to remove any protective materials,which were put on in the factory.Hob burners control knobsThe hob
6Burner minimum maximumdiameter diameterBig (rapid) 160 mm. 260 mm.Medium (semirapid) 120 mm. 220 mm.Small (auxiliary) 80 mm. 160 mm.Using the hob cor
7Cleaning and MaintenanceDisconnect the appliance from the electricalsupply, before carrying out any cleaning ormanteinance work.General cleaningWash
8Gas Burners RatingRapid Burner 3,0 kW (G20) - 2,8 kW (G30/G31)Semirapid Burner 2,0 kWAuxiliary Burner 1,0 kWAppliance Class 3Category II 2H3B/PSettin
9The appliance is designed to be connected to 230 Vmonophase electricity supply.The connection must be carried out in compliance withthe laws and regu
Comentarios a estos manuales