NLGebruiksaanwijzing 2FRNotice d'utilisation 18DEBenutzerinformation 34KookplaatTable de cuissonKochfeldZEM6740BBA
Bij een inductiekookzone zorgt een sterk elek-tro-magnetisch veld ervoor dat de pan erg snelheet wordt.Kookgerei voor inductiekookzonesBelangrijk! Geb
Temper-atuurin-stel-lingTe gebruiken voor: Tijd Tips Nominaalstroomver-bruik1 - 2 Hollandaisesaus, smelten: bo-ter, chocolade, gelatine5 – 25 min Meng
2. Reinig het apparaat met een vochtigedoek en een beetje afwasmiddel.3. Wrijf het apparaat ten slotte droog meteen schone doek.ProbleemoplossingProbl
Probleem Mogelijke oplossing en een getal gaan branden.Er heeft zich een fout in het appa-raat voorgedaan.Ontkoppel het apparaat enige tijdvan de stro
Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 m
min.55mmR 5mm560+1mm490+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mm 15www.zanussi.com
Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toe-behoren1)), dan is de voorste ventilatieruimtevan 2 mm en de beschermmat onder het ap-paraat niet nodig
VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn milieuvrien-delijk en herbruikbaar De kunststof onder-delen zijn gemarkeerd, bijv.: >PE<,>P
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _
Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendantson fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.• Ne
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ 6
• N'installez pas l'appareil près d'une porte ousous une fenêtre. Les récipients chauds ris-queraient de tomber de l'appareil lors
nes de cuisson à induction lorsque l'appareilest en cours de fonctionnement.Avertissement Risque d'explosion oud'incendie.• Les graisse
Description de l'appareilVue d'ensemble180 mm145 mm210 mm210 mm1 24531Zone de cuisson à induction2Zone de cuisson à induction3Zone de cuisso
touche sensitive fonction9Pour sélectionner une zone de cuisson.10Pour activer et désactiver la fonction STOP+GO.11Pour activer la fonction Bridge.I
• La relation entre le niveau de cuisson et lesdurées de la fonction d'arrêt automatique :• , - : 6 heures• - : 5 heures• : 4 heures• -
la zone à puissance réduite oscille entre deuxniveaux.MinuteurMinuteur dégressifUtilisez le minuteur pour régler la durée defonctionnement de la zone
Pour désactiver le dispositif de sécuritéenfants pour une seule session decuisson•Activez l'appareil avec . Le symbole s'allume.•Appuyez su
Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson,l'augmentation énergétique de la zone de cuis-son n'est pas proportionnelle.Cela signifie que la
Pour enlever les salissures :1. – Enlevez immédiatement : plastiquefondu, films plastiques et aliments con-tenant du sucre. Sinon, la saleté pour-rait
Problème Possible SolutionLes touches sensitives sont chau-des.Le récipient est trop grand ouvous l'avez placé trop près descommandes.Placez les
Algemene veiligheid• Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heettijdens gebruik. De verwarmingselementen niet aanraken.• Bedien het
InstallationAvertissement Reportez-vous auxchapitres concernant la sécurité.Avant l'installationAvant l'installation de l'appareil, not
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR
min.38 mmmin.2 mmSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de circula-tion d'air de 2 mm et le fond de p
Zone de cuisson Puissance nomi-nale (niveau decuissonmax.) [W]Fonction Boos-ter activée [W]Durée minimalede la fonctionBooster [min]Diamètre mini-mal
InhaltSicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38Tägli
Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden währenddes Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Sie
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt nebeneiner Tür oder unter einem Fenster. So kannheißes Kochgeschirr nicht herunterfallen,wenn die Tür oder d
• Benutzer mit einem Herzschrittmacher müs-sen einen Mindestabstand von 30 cm zuden Induktionskochzonen einhalten, wenndas Gerät in Betrieb ist.Warnun
GerätebeschreibungAllgemeine Übersicht180 mm145 mm210 mm210 mm1 24531Induktionskochzone2Induktionskochzone3Induktionskochzone4Bedienfeld5Induktionskoc
Sensorfeld Funktion9Auswählen der Kochzone.10Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO.11Einschalten der Brückenfunktion.Anzeige der KochstufenDispl
• Installeer het apparaat niet naast een deurof onder een raam. Dit voorkomt dat hetepannen van het apparaat vallen als de deurof het raam wordt geope
bol auf und das Gerät wird ausgeschal-tet. Siehe unten.• Verhältnis zwischen der Kochstufe und denZeiten der Abschaltautomatik:• , - — 6 Stunden
tung der zweiten Kochzone wird automatischverringert. Die Anzeige der reduzierten Koch-zone wechselt zwischen den beiden Kochstu-fen.TimerKurzzeitmess
Ausschalten der Kindersicherung füreinen einzelnen Kochvorgang•Schalten Sie das Gerät mit ein. DasSymbol leuchtet.•Berühren Sie 4 Sekunden lang. St
Bei den Angaben in der folgenden Tabel-le handelt es sich um Richtwerte.KochstufeVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsaufnah-me 1Zum Warmhalten von Sp
gen. Verwenden Sie hierfür einen spezi-ellen Reiniger für Glaskeramik oderEdelstahl.2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuch-ten Tuch und etwas Spülm
Problem Mögliche Abhilfe Ungeeignetes Kochgeschirr. Verwenden Sie geeignetes Koch-geschirr. Der Durchmesser des Kochge-schirrbodens ist für die Koch
Anschlusskabel• Das Gerät wird mit dem Anschlusskabel ge-liefert.• Ein beschädigtes Netzkabel muss durch einentsprechendes Spezialkabel (Typ H05BB-F T
min.55mmR 5mm560+1mm490+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mm 47www.zanussi.com
Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zu-sätzliches Zubehör)1), ist die Einhaltung desvorderen Belüftungsabstands von 2 mm unterdem Gerät nicht nötig
VerpackungsmaterialDie Verpackungsmaterialien sind umwelt-verträglich und wieder verwertbar. Kunst-stoffteile sind mit internationalen Abkürzungenwie
Waarschuwing! Brand- ofexplosiegevaar.• Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambaredamp afgeven. Houd vlammen of verwarm-de voorwerpen uit de buurt van
50 www.zanussi.com
51www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop 892965509-A-472013
Beschrijving van het productAlgemeen overzicht180 mm145 mm210 mm210 mm1 24531Inductiekookzone2Inductiekookzone3Inductiekookzone4Bedieningspaneel5Induc
tiptoets -functie10De functie STOP+GO in- en uitschakelen.11De brugfunctie inschakelen.KookstanddisplaysDisplay- BeschrijvingDe kookzone is uitgesch
• — 4 uur• - — 1,5 uurDe kookstandRaak de bedieningsstrip aan bij de gewenstekookstand. Beweeg uw vinger over de bedie-ningsstrip om de instelling t
TimerTimer met aftelfunctieGebruik de timer met aftelfunctie om in te stel-len hoe lang de kookzone deze keer wordt ge-bruikt.Stel de timer in nadat u
Comentarios a estos manuales