Table de cuisson vetrocéramique à inductionCeramic glass induction hobZKT 652 DXInstructions de montage et mode d’emploiInstallation and Operating Ins
10Using the child safety deviceThe child safety device prevents unintentional use of the appliance.Setting the child safety device Overriding the chil
11Switching the power function on and offThe power function makes additional power available to the front induc-tion cooking zones, e.g. to bring a
12Using the timerAll cooking zones can use each use one of the two timer functions at the same time. 3 If a cooking zone is switched off, the timer fu
13Setting timeSwitching off the Timer functionChanging the time Step Control panel Grill setting 1. Selecting cooking zoneTelltale of cooking zone s
14Displaying the time remaining for a cooking zone Switching off the acoustic signal Step Control panel field Display1. Select cooking zonePilot lig
15Safety cut-outCooking surface• If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone within approx. 10 seconds, th
16Tips on Cooking and Frying3 Information on acrylamidesAccording to the latest scientific knowledge, intensive browning of food, es-pecially in produ
173 The cookware must be placed centrally on the cooking zone.Tips on energy saving2 Place cookware on the cooking zone before it is switched on.2 If
18Examples of cooking applicationsThe information given in the following table is for guidance only. The power function is suitable for heating large
19Cleaning and Care1 Take care! Risk of burns from residual heat. 1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage the appliance.
2Dear Customer,Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later.Please pass the user instructions on to any future owner
20What to do if …Problem Possible cause RemedyThe appliance cannot be switched on or is not operat-ingMore than 10 seconds have passed since the appli
21If you are unable to remedy the problem by following the above sug-gestions, please contact your dealer or the Customer Care Depart-ment.1 Warning!
22Disposal2 Packaging materialThe packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by marki
23Installation InstructionsSafety instructionsThe laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety
24A device must be provided in the electrical installation which allows the ap-pliance to be disconnected from the mains at all poles with a contact o
25Guarantee/Customer ServiceEuropean GuaranteeThis appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manu
26ServiceIn the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instructions
27Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultéri
28Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Avertissements importants .
29Notice d'utilisation1 Avertissements importants3 Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez ob-server ces recomman
3Contents Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Safety instructions . . . . . . . . . .
30• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.Précautions d’utilisation.• Retirer les étiquettes et l
31Description de l'appareilEquipement du plan de cuisson Bandeau de commande Zone de cuisson à induction 2200 Wavec fonction Puissance 2800 WZone
32Touche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives per
33VoyantsIndicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson mettent un peu de temp
34Utilisation de l’appareil3 Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.Mettre l’appareil sous/hors tension3 Après la mise
35Utilisation de la sécurité enfantsLa sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.Activer la sécurité enfants Brider la sécur
36Activer/désactiver la fonction PuissanceLa Puissance donnent davantage de puissance aux zones de cuisson par induction situées à l’avant, par exem
37Utilisation du minuteurL’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’en-semble des zones de cuisson. 3 La désactivation d’
38Sélection d’une zone de cuisson3 L’affichage de la puissance de la plaque de cuisson sélectionnée s’éteint tant qu’il est possible de régler l’horlo
39Réglage de la duréeDésactivez la fonction du timerEtape Bandeau de com-mandeAffichage 1. Sélection de la zone de cuissonLe voyant de contrôle de l
4Operating Instructions1 Safety instructions3 Please comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not covered by the warrant
40Modification de la durée Etape Bandeau de com-mandeAffichage1. sélection d’une zone de cuissonLe voyant de contrôle de la zone de cuisson sélection
41Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Désactivation du signal sonore Etape Bandeau de com-mandeAffichage1. sélection d’une zone de cuis
42Désactivation de sécuritéTable de cuisson• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un ni-veau de cuisson n’est pas sélec
43Conseils de cuisson3 Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les ali-ments de manière
443 Placez votre plat de cuisson bien au centre de la zone de cuisson.Conseils d’économie d’energie2 Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuiss
45Exemples d’utilisation pour la cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.Niveau de cuissonType de cuissonadapté à Durée
46 La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités importantes de liquide.7-8Faire cuireà tempé-rature élevéedes b
47Nettoyage et entretien1 Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. 1 Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endo
48Que faire si …Symptôme Cause possible SolutionLes plaques de cuisson ne se mettent pas en marche et ne fonctionnent pasPlus de 10 secondes se sont é
49Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre ma-gasin vendeur
5Safety during use• Remove stickers and film from the glass ceramic.• There is the risk of burns from the appliance if used carelessly.• Cables from e
50Protection de l’environnement2 Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques
51Instructions d'installationSécuritéL’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les direc-tives et les normes en vigu
52• En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil, rem-placez impérativement ce dernier par un câble spécifique (de type H05BB-F Tmax.
53Garantie/Si vous devez nous contacterGarantieFranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'acha
54 Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 h - 552 042 285 RCS SEN-LISPour toute question technique :Centre Contact Consommate
55Service après-venteEn cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la
56Assembly / Montage
58
59Rating Plate / Plaque signalétique Induction 7,2 kW55GADD5ATZKT652DX7,2 kW949 592 519230 V 50 HzZANUSSI
6Description of the ApplianceCooking surface layout Control panel layout Induction cooking zone 2200 Wwith power function 2800 WInduction cooking zone
60www.electrolux.compt bAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lem
61Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.fi Sv
63
www.electrolux.comwww.zanussi.dewww.zanussi.atwww.zanussi.bewww.zanussi.com867 200 391-A-270207-01 Sous réserve de modificationsSubject to change with
7Touch Control sensor fieldsThe appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confir
8Residual heat indicator1 Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down. Look at
9Operating the appliance3 Use the induction cooking zones with suitable cookware.Switching the appliance on and off3 After switching on, within approx
Comentarios a estos manuales