Zanussi ZEL643X Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Placas Zanussi ZEL643X. ZANUSSI ZEL643X Handleiding [de] [en] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 88
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
Table de
cuisson
électrique
Instruction
booklet
ZEL 643
Notice
d'utilisation
Gebrauchs-
anleitung
Gebruiks-
aanwijzing
Electric
hob
Elektrische
Kochmulde
Electrische
Kookplat
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Indice de contenidos

Pagina 1

Table decuissonélectriqueInstructionbookletZEL 643Noticed'utilisationGebrauchs-anleitungGebruiks-aanwijzing Electrichob ElektrischeKochmuldeElect

Pagina 2

10Maintenance and CleaningBefore any maintenance orcleaning can be carried out,you must DISCONNECT thehob from the electricity supply.This appliance c

Pagina 3 - Description of the Hob

11Something not working?If the hob is not working correctly, please carry out the following checks beforecontacting your local Service Force Centre.IM

Pagina 4 - Important Safety Information

12Engineers technical dataHeating elements ratingsRapid front left hotplateØ 180 mm 2000 WNormal back left hotplateØ 145 mm 1000 WRapid front right

Pagina 5 - Guide to Use the instructions

13Electrical connectionsAny electrical work required toinstall this hob should becarried out by a qualifiedelectrician or competentperson, in accordan

Pagina 6 - Operation

14Supply Cable SpecificationsMin. size Cable / FuseCable / flex flex type2.5 mm2H05 V2V2-F (T90) 20 AEnsure that the hob supply corddoes not come into

Pagina 7 - Electric Hotplates Control

15Type ofType ofType ofType ofType ofMonophaseMonophaseMonophaseMonophaseMonophaseTriphaseTriphaseTriphaseTriphaseTriphaseTriphase YTriphase YTriphase

Pagina 8

16InstallationThe hob must be installedaccording to the instructionssupplied.Please, ensure that, once the hobis installed, it is easily accessiblefor

Pagina 9

17Fig. 8)SealinggasketFitting the Hob into the worktopCarry out the building in of the hobas follows:1.place the relevant sealingssupplied with the ho

Pagina 10 - Maintenance and Cleaning

18Fig. 10Building InOn base cabinet with doorAdequate arrangements must beensured in the construction of thecabinet, to prevent possible contactwith t

Pagina 11 - Something not working?

19Service and original spare partsThis machine, before leaving thefactory, has been tested and studied bymany experts and specialists, in order togive

Pagina 12 - Overall dimensions

2Thank you for selecting our applianceThank you for selecting our applianceThank you for selecting our applianceThank you for selecting our applianceT

Pagina 13 - Electrical connections

20Declaration of guarantee termsOur appliances are produced with the greatest of care. However, a defect maystill occur. Our consumer services departm

Pagina 14 - Supply Cable Specifications

2110. Appliances that are easy to transport may be delivered or sent to theconsumer services department. Home repairs are only anticipated for bulkyap

Pagina 15

22This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at theback of this user manual, for the period specified in the appliance

Pagina 17

24Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil.Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil.Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil.N

Pagina 18 - Building In

25Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:)Comment lirComment lirComment lirComment lirComment lire votre

Pagina 19

26UtilisationUtilisationUtilisationUtilisationUtilisation• Cet appareil a été conçu pour être uti-lisé par des adultes. Veillez à ce que lesenfants n’

Pagina 20

27• Ne laissez rien sur la table de cuisson.Une mise en fonctionnement acciden-telle pourrait provoquer un incendie.• Si vous utilisez un appareil éle

Pagina 21

28Description de l'apparDescription de l'apparDescription de l'apparDescription de l'apparDescription de l'appareileileileile

Pagina 22 - European guarantee

29AAAAAvant la prvant la prvant la prvant la prvant la premièremièremièremièremière utilisation de votre utilisation de votre utilisation de votre uti

Pagina 23

3Description of the hob ... 3Important safety information...

Pagina 24

30PositionsPositionsPositionsPositionsPositionsCuissonCuissonCuissonCuissonCuisson11111 Pour réchauffer les mets oupour fondre le beurre et lechocolat

Pagina 25

31• Choisissez des récipients à fond épaiset bien plat (fond dressé) et utilisez tou-jours un récipient dont le diamètre estproportionné à la plaque.

Pagina 26 - Utilisation

32Les plaques électriquesLes plaques électriquesLes plaques électriquesLes plaques électriquesLes plaques électriquesz Après chaque utilisation, essuy

Pagina 27

33En cas d’anomalie de fonctionnementNous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votrecuisinière avant d’appeler un techn

Pagina 28

34Puissance des plaque électriquesPuissance des plaque électriquesPuissance des plaque électriquesPuissance des plaque électriquesPuissance des plaque

Pagina 29

35L’appareil ne doit pas être raccordé àl’aide d’un prolongateur, d’une prise multi-ple ou d’un raccordement multiple (risqued’incendie).L'appar

Pagina 30 - Plaques de cuisson rapides

36Type ofType ofType ofType ofType ofMonophaséMonophaséMonophaséMonophaséMonophaséTriphaséTriphaséTriphaséTriphaséTriphaséTriphasé YTriphasé YTriphasé

Pagina 31 - Conseils d'utilisation

37 joint joint joint joint jointd'étanchéitéd'étanchéitéd'étanchéitéd'étanchéitéd'étanchéitéEncastrEncastrEncastrEncastrEncas

Pagina 32

38Possibilités d’encastrPossibilités d’encastrPossibilités d’encastrPossibilités d’encastrPossibilités d’encastrementementementementementDans un meubl

Pagina 33

39Garantie/service-clientèleGarantie/service-clientèleGarantie/service-clientèleGarantie/service-clientèleGarantie/service-clientèleBelgiqueBelgiqueBe

Pagina 34

4These warnings are provided in the interest of safety. You must readthem carefully before installing or using the appliance.Important Safety Informat

Pagina 35 - Branchement électrique à la

40rechange non d'origine.10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clien-tèle. Les interventions à do

Pagina 36 - Ampéres)

41Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos decette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défau

Pagina 38

43Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.Wir danken Ihn

Pagina 39 - Garantie/service-clientèle

44Beschreibung der Kochmulde ... 45Wichtige Sicherheitshinweise ...

Pagina 40

45Beschreibung der Kochmulde1. Kochmuldenplatte2. Blitzkochplatte - 2000 W - Ø 180 mm3. Blitzkochplatte - 1500 W - Ø 145 mm4. Normale Kochplatte - 1

Pagina 41

46Ihr neues Gerät ist einfach zu bedienen.Dennoch sollten Sie diese Anleitung vor Installation und erstmaligem Gebrauchdes Gerätes vollständig durchle

Pagina 42

47zu schwerwiegendenFunktionsstörungen führen.Konsultieren Sie zunächst dieseBedienungsanleitung. Falls Sie diegewünschten Informationen nichtfinden,

Pagina 43

48Elektrische KochplattenDrehen Sie zum Einschalten derKochplatte den Bedienknopf auf diegewünschte Heizleistung.Die Leistungsstufen sind auf denKnöpf

Pagina 44 - Inhaltsverzeichnis

49Normale KochplattenDie Kochplatten sollten zum Aufheizenfür kurze Zeit auf Höchststufe (66666) gestelltund dann auf die gewünschteLeistungsstufe zur

Pagina 45 - Beschreibung der Kochmulde

5any electrical appliances being useddo not touch it and are far enoughaway from its hot parts.Environmental information• All the materials used areen

Pagina 46 - Wichtige Sicherheitshinweise

50Korrekter Gebrauch derKochplattenHalten Sie sich an folgendeRatschläge, um optimale Leistungen derKochplatten bei geringem Verbrauch zuerzielen:Halt

Pagina 47 - Umweltinformationen

51• Stellen Sie keine verformten Töpfe odersolche, die nicht standfest sind, auf dieKochfelder, sie stellen eine Unfallgefahr dar,da sie umkippen und

Pagina 48 - Elektrische Kochplatten

52Wartung und ReinigungTrennen Sie vor dem Reinigenoder vor Wartungsarbeiten dieKochmulde immer vom Netz.Das Gerät darf nicht mit Dampfoder einerDampf

Pagina 49 - Kochmulde

53Störung, was tun?Führen Sie bei einer Störung der Kochmulde folgende Kontrollen aus, bevor Sieden lokalen Kundendienst rufen.WICHTIGER HINWEIS: Wenn

Pagina 50 - Kochplatten

54Technische DatenNenndaten HeizelementeBlitzkochplatte Kochplatte vorne links Ø 180 mm 2000 WNormale Kochplatte hinten links Ø 145 mm 1000 WBlitzkoch

Pagina 51

55Elektrischer AnschlussDer elektrische Anschluss derKochmulde darf nur von einemqualifizierten Elektriker oder eineranderen kompetenten Person inBefo

Pagina 52 - Wartung und Reinigung

56Kabeltypen oder Kabel mitgleichwertigen Eigenschaften zuverwenden: H05 V2V2-F. Das Kabel hat dreiLeiter. Das gelb-grüne Erdungskabel mussca. 2 cm lä

Pagina 53 - Störung, was tun?

57Kabelanschluss auf derKlemmenleisteDie Kochmulde ist mit einerfünfpoligen Klemmleiste ausgestattet,deren Kabel für einen Betrieb mit 230 VEinphasens

Pagina 54 - Außenmaße

58Art des Einphasig Dreiphasig Dreiphasig Y Zweiphasig YAnschlusses 3 ph + Mittelleiter 2 ph + MittelleiterVerbindungdes Kabelsmit derKlemmleisteNet

Pagina 55 - Elektrischer Anschluss

59InstallationDie Kochmulde muss nach denHerstelleranweisungen installiertwerden.Die Kochmulde darf nur von einerFachkraft gemäß den lokalenSicherheit

Pagina 56 - Erdung (gelb/grün)

6Electric HotplatesTo switch on a hotplate, turn therelevant control knob anticlockwise tothe required heat setting.The control knob is numbered 1 - 6

Pagina 57 - Klemmenleiste

60Rückwand aufweisen. Eventuelle rechteoder linke Seitenwände, die höher alsdie Kochmulde sind, müssen mindestens100 mm von der Aussparung in derArbei

Pagina 58

61Abb. 10Abb. 11EinbauAuf Unterbau mit TürBei der Konstruktion desUnterbaumöbels müssen geeigneteVorkehrungen getroffen werden, damitmögliche Berührun

Pagina 59

62Original-ErsatzteileDieses Gerät wurde vor dem Verlassendes Werkes von spezialisiertemFachpersonal geprüft und eingestellt,um beste Ergebnisse beim

Pagina 60

63Garantie/KundendienstBelgienUnsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zueinem Defekt kommen. Unser Kundendienst

Pagina 61

6410.Leicht zu transportierende Geräte müssen beim Kundendienst abgegeben bzw. dorthingeschickt werden. Heimkundendienst kommt nur bei großen Geräten

Pagina 62 - Original-Ersatzteile

65LuxemburgTelefon TelefaxGrand-Duché de LuxembourgConsumer services 00 352 42 431-1 00 352 42 431-360ELECTROLUX HOME PRODUCTSRue de Bitbourg. 7L-1273

Pagina 63 - Garantie/Kundendienst

66Europäische GarantieFür dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführtenLändern eine Garantie von Electrolux für den Zeit

Pagina 65 - Luxemburg

68Het doet ons genoegen dat u voor onze apparatuur hebt gekozen.Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat en wij hopen dat u bij de volgendeaan

Pagina 66 - Europäische Garantie

69Beschrijving van het apparaat... 69Belangrijke veiligheidsinformatie ...

Pagina 67

7Normal HotplatesNormal HotplatesNormal HotplatesNormal HotplatesNormal HotplatesWe recommend the plates are switchedto maximum (66666) for a short wh

Pagina 68

70Dit nieuwe apparaat is gemakkelijk in gebruik.Zorg echter dat u deze gebruiksaanwijzing doorleest alvorens het apparaat teinstalleren en voor de eer

Pagina 69 - Beschrijving van het apparaat

71kunnen tot aanzienlijke risico's voor degebruiker leiden. Raadpleeg eerstdeze gebruiksaanwijzing. Als u de juisteinformatie niet kunt vinden,

Pagina 70 - Nederlands

72Elektrische kookzonesOm een kookzone in te schakelen debetreffende bedieningsknop linksom opde gewenste stand zetten.De bedieningsknop is genummerdv

Pagina 71 - Aanwijzingen bij het gebruik

73Normale kookzonesWe raden u aan de kookzones korte tijd opmaximum (6) in te schakelen en dan naar degewenste stand terug te schakelen.SnelkookzonesD

Pagina 72 - Bediening

74Voor het juiste gebruik van dekookzonesVoor betere efficiëntie van deelektrische kookzones en lagerelectriciteitsverbruik:• Schakel de kookzones all

Pagina 73

75• Zet geen pannen op hetbedieningspaneel.• Zorg dat kokende vloeistoffen nietoverkoken.• Laat een kookzone niet ingeschakeldzonder een pan erop of m

Pagina 74

76Onderhoud en reinigingTrek voordat u de kookplaatgaat schoonmaken altijd eerstde stekker uit het stopcontacten laat de kookplaat afkoelen.Dit appara

Pagina 75

77Technische gegevens voor installateursVermogen verwarmingselementenSnelkookzone, links voor Ø 180 mm 2000 WSnelkookzone, links achter Ø 145 mm 1000

Pagina 76 - Onderhoud en reiniging

78NeutraalAarde (geel/groen)Elektrische aansluitingDe elektrische aansluiting van dekookplaat mag alleen door eenerkend elektro-installateur en volgen

Pagina 77 - Het oplossen van problemen

79Elektrische aansluiting op deaansluitklemHet apparaat is voorzien van eendubbelpolige aansluitklem, waarvan dekabels bedoeld zijn voor een enkelfasi

Pagina 78 - Elektrische aansluiting

8For the correct use of the hot-platesFor better efficiency of the electrichotplates and lower electricityconsumption:• switch on the hotplates only

Pagina 79 - Elektrische aansluiting op de

80Type van Eenfasig Driefasig Driefasig Y Tweefasig Yaansluiting 3 ph + neutrale 2 ph + neutraleVerbindingvan de kabelaan hetklemmenbordNetspanning230

Pagina 80

81InstallatieHet apparaat moet volgens deinstructies worden geïnstalleerd.Het apparaat moet geïnstalleerdworden door een erkend elektro-installateur v

Pagina 81 - Installatie

82ten minste 55 mm van de achterwandverwijderd zijn. Mogelijke wanden aan delinker- of rechterkant die hoger zijn dande kookplaat, moeten ten minste 1

Pagina 82

83Afb. 10Afb. 11InbouwBoven een keukenmeubel met deurLet goed op bij de plaatsing in eenkeukenmeubel, om te voorkomen dat deonderkant van de kookplaat

Pagina 83

84Garantie/serviceafdelingBelgiëWAARBORGVOORWAARDENOnze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd.Desondanks kan het voor

Pagina 84 - Garantie/serviceafdeling

8511.Indien het toestel zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of geplaatstdat de benodigde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer dan 30 m

Pagina 85

86Europese garantieDit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter in deze handleidinggenoemde landen gedurende de in het bij het apparaat beh

Pagina 87

35699-0901 11/07 R.Awww.zanussi.be

Pagina 88 - 35699-0901 11/07 R.A

9• Do not leave a hotplate switched onwithout a pot or with an empty pot.• Do not place a pot on a cold hotplateor leave it to cool on a switched-offh

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios