Gebruiksaanwijzing 2Benutzerinformation 18Manual de instruções 35Manual de instrucciones 52NLDEPTESZEL6640XBAKookplaatKochfeldPlacaPlaca de cocción
• krakend geluid: de pan is gemaakt vanverschillende materialen (sandwich-constructie).• fluitend geluid: bij gebruik van de kookzonemet een hoge kook
Onderhoud en reinigingWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.Algemene informatie• Reinig de kookplaat na elk gebruik.• Gebruik altijd pannen
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe kookplaat schakelt uit.U hebt iets op de tiptoets ge-plaatst.Verwijder het object van de tip-toets.Restwarmte
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing gaat branden.Er is een storing in de kookplaatopgetreden, omdat het kookgereiis droog gekookt Automatischuitschak
Assemblagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm
R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm www.zanussi.com 15
BeveiligingsdoosAls u een beveiligingsdoos (een additioneeltoebehoren) gebruikt, zijn de ruimte van 2 mmop de vloer voor de luchtstroom en debeschermi
EnergiezuinigheidProductinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014Modelidentificatie ZEL6640XBAType kooktoestel IngebouwdekookplatenAantal kookzones
InhaltsverzeichnisSicherheitsinformationen 18Sicherheitsanweisungen 19Gerätebeschreibung 22Täglicher Gebrauch 23Tipps und Hinweise 26Reinigung und Pfl
Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden währenddes Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Sie
InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 5Dagelijks gebruik 7Aanwijzingen en tips 9Onderhoud en rein
• Achten Sie darauf, dass zwischen derArbeitsplatte und dem Gerät darunter einAbstand von 2 mm zur Belüftung freigelassen wird. Schäden, die durch das
• Wenn Sie Nahrungsmittel in heißes Ölgeben, kann dieses spritzen.WARNUNG!Brand- und Explosionsgefahr!• Erhitzte Öle und Fette können brennbareDämpfe
GerätebeschreibungKochfeldanordnung145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Induktionskochzone2BedienfeldBedienfeldanordnung1 2 4 536789Bedienen Sie das Gerät ü
Sen-sor-feldFunktion Anmerkung5- Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an.6- Auswählen der Kochzone.7 / - Erhöhen oder Verringern der Zeit.8 / - Ein
AbschaltautomatikMit dieser Funktion wird das Kochfeld infolgenden Fällen automatischausgeschaltet:• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.• Nach dem Eins
für den Timer einzustellen (00 - 99 Minuten).Wenn die Kontrolllampe der Kochzone langsamblinkt, wird die Zeit heruntergezählt.So wird die Restzeit ang
Tipps und HinweiseWARNUNG!Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durch einstarkes Magnetfeld sehr
Anwendungsbeispiele zum KochenDas Verhältnis zwischen der Kochstufe unddem Energieverbrauch der Kochzone ist nichtlinear. Bei einer höheren Kochstufe
• Verwenden Sie einen speziellenReinigungsschaber für Glas.Reinigen des Kochfelds• Folgendes muss sofort entferntwerden: geschmolzener Kunststoff,Plas
Problem Mögliche Ursache AbhilfeRestwärmeanzeige leuchtet nicht. Die Kochzone ist nicht heiß, dasie nur kurze Zeit in Betrieb war.War die Kochzone lan
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kangevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar
Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Ein Fehler ist aufgetreten, weil einKochgeschirr leer gekocht ist.Abschaltautomatik und der Über-hitzung
Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41
R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 32 www.zanussi.com
SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltung desvorderen Belüftungsabstands von 2 mm und dieSchutzmatte di
EnergieeffizienzProduktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation ZEL6640XBAKochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 4Heiztechnol
ÍndiceInformações de segurança 35Instruções de segurança 36Descrição do produto 39Utilização diária 41Sugestões e dicas 43Manutenção e limpeza 44Resol
• Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou umsistema de controlo remoto separado.• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa semvi
pela falta de espaço de ventilaçãoadequado.Ligações eléctricasADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.• Todas as ligações eléctricas devem ser
Mantenha as chamas e os objectos quentesafastados das gorduras e dos óleos quandocozinhar com este tipo de produtos.• Os vapores libertados pelo óleo
Descrição do produtoDisposição da placa145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zona de cozedura de indução2Painel de comandosDisposição do painel de comandos1
• Verzeker u ervan dat de stekker uit hetstopcontact is getrokken, voordat u welkewerkzaamheden dan ook uitvoert.• Controleer of de elektrische inform
Cam-po dosen-sorFunção Comentário4- Indicadores do temporizadordas zonas de cozeduraApresenta a zona de cozedura para a qual está de-finido um tempo.5
Utilização diáriaADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.Activar e desactivarToque em durante 1 segundo para activarou desactivar a p
Comece por seleccionar a zona decozedura e seleccione depois a função.Pode definir o grau de cozedura antes oudepois de seleccionar a função.Para sele
Sugestões e dicasADVERTÊNCIA!Consulte os capítulos relativos àsegurança.Tachos e panelasNas zonas de cozedura de indução,o calor é gerado muito rapida
é linear. Quando o grau de cozedura aumenta,o aumento do consumo de potência da zona decozedura não é directamente proporcional. Istosignifica que uma
Limpeza da placa• Remova imediatamente: plásticoderretido, película de plástico e alimentoscom açúcar. Caso contrário, a sujidade podeprovocar danos n
Problema Causa possível SoluçãoAquecimento Automático nãofunciona.A zona está quente. Deixe a zona arrefecer o suficien-te. Está definido o grau de c
Se não conseguir encontrar umasolução...Se não conseguir encontrar uma solução para oproblema, contacte o seu fornecedor ou umCentro de Assistência Té
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
min.12 mmmin. 2 mm Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção (acessórioadicional), o espaço de ventilação frontal de 2mm e o piso protector
• Laat kookgerei niet droogkoken.• Laat geen voorwerpen of kookgerei op hetapparaat vallen. Het oppervlak kanbeschadigen.• Activeer de kookzones niet
Especificações das zonas de cozeduraZona de coze-duraPotência nomi-nal (grau decozedura máx.)[W]Função Power[W]Duração máxi-ma [min.] deFunção PowerDi
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem o símbolo. Coloque a embalagem nos contentoresindicados para reciclagem. Ajude a proteger o
ContenidoInformación sobre seguridad 52Instrucciones de seguridad 53Descripción del producto 56Uso diario 57Consejos 60Mantenimiento y limpieza 61Solu
Instrucciones generales de seguridad• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho duranteel funcionamiento. No toque las resistencias.• No a
Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios y descargaseléctricas.• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.
• Los vapores que liberan los aceites muycalientes pueden provocar combustionesimprevistas.• El aceite usado, que puede contener restosde alimentos, p
Descripción del productoDisposición de las zonas de cocción145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zona de cocción por inducción2Panel de controlDisposición de
Sen-sorFunción Observaciones5- Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos.6- Para seleccionar una zona de cocción.7 / - Para aumentar
Desconexión automáticaLa función desconecta automáticamentela placa siempre que:• todas las zonas de cocción están apagadas,• no se ajusta un nivel de
indicador de la zona de cocción comienza aparpadear rápidamente. La pantalla muestra eltiempo restante.Para desactivar la función: seleccione lazona d
Bedieningspaneel lay-out1 2 4 536789Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonenwelke functies w
ConsejosADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.RecipientesEn las zonas de cocción porinducción, la presencia de un fuertecampo magnético ca
Ejemplos de aplicaciones de cocciónLa relación entre el ajuste de calor y el consumode potencia de la zona de cocción no es lineal.Cuando se aumenta e
Limpieza de la placa• Elimine de inmediato: restos fundidos deplástico, recubrimientos de plástico yalimentos que contengan azúcar. De locontrario la
Problema Posible causa SoluciónCalentamiento automático nofunciona.La zona está caliente. Deje que la zona se enfríe sufi-cientemente. Se ha ajustado
Si no encuentra una solución...Si no logra subsanar el problema, póngase encontacto con su distribuidor o el centro deservicio técnico. Facilite la in
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
min.12 mmmin. 2 mm Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección (accesorioadicional) no son necesarios el espacio deventilación frontal de 2 mm
Especificaciones de las zonas de cocciónZona de coc-ciónPotencia nomi-nal (ajuste decalor máx.) [W]Función Power[W]Función Powerduración máxi-ma [min]
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude
www.zanussi.com 69
Weergave OmschrijvingEr is nog een kookzone heet (restwarmte).Toetsblokkering / De kinderbeveiliging functie is in werking.Het kookgerei is niet gesch
70 www.zanussi.com
www.zanussi.com 71
www.zanussi.com/shop867327054-A-362015
Raak direct aan ( gaat branden). Raakdirect aan tot de correcte warmte-instellinggaat branden. Na 3 seconden gaat branden.Om de functie uit te
Raak 4 seconden aan. gaat aan. Zet dekookplaat uit met .Het opheffen van de functie voor maaréén kooktijd: zet de kookplaat aan met . gaat aan.
Comentarios a estos manuales