User Manual 2Notice d'utilisation 15Benutzerinformation 30ENFRDEZEV8646XBAHobTable de cuissonKochfeld
care to avoid burns. Put the special scraperon the glass surface at an acute angle andmove the blade on the surface.• Remove when the hob is sufficien
Problem Possible cause Remedy You decreased the heat settingto .Start from and only increasethe heat setting.You cannot activate the outerring. A
• To replace the damaged mains cable usethe following (or higher) mains cable type:H05V2V2-F T min 90°C. Speak to your localService Centre.Assemblymin
Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the protective floor directly belowthe hob is not necessary. The protection boxacc
Energy efficiencyProduct information according to EU 66/2014Model identification ZEV8646XBAType of hob Built-In HobNumber of cooking zones 4Heat
Table des matièresInformations de sécurité 15Consignes de sécurité 17Description de l'appareil 19Utilisation quotidienne 21Conseils 22Entretien e
Sécurité générale• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessiblesdeviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à nepas toucher les
Consignes de sécuritéInstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par un professionnelqualifié.AVERTISSEMENT!Risque de bless
UtilisationAVERTISSEMENT!Risque de blessures, de brûlures oud'électrocution.• Avant la première utilisation, retirez lesemballages, les étiquette
Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez un serviceaprès-vente agréé.• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.Description de l&a
ContentsSafety information 2Safety instructions 3Product description 5Daily use 7Hints and tips 8Care and cleaning 9Troubleshooting 10Installation 11T
Tou-chesensi-tiveFonction Commentaire2Verrouillage / Dispositif de sé-curité enfantsPour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com-mande.3- Pour
Utilisation quotidienneAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.Activation et désactivationAppuyez sur pendant 1 seconde pour
cuisson commence à clignoter lentement, ledécompte commence.Pour voir le temps restant : sélectionnez lazone de cuisson à l'aide de . Le voyant
Les récipients de cuisson avec unfond en émail, en aluminium ou encuivre peuvent laisser des traces surla surface vitrocéramique.Exemples de cuissonLe
ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécialincliné sur la surface vitrée et faites glisser lalame du racloir pour enlever les salissures.• Une fois q
Anomalie Cause possible SolutionLe voyant de chaleur résiduellene s'allume pas.La zone n'est pas chaude parcequ'elle n'a fonctionn
Si vous ne trouvez pas de solution...Si vous ne trouvez pas de solution au problème,veuillez contacter votre revendeur ou un serviceaprès-vente agréé.
min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mmEnceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplémentaire), le fond deprotection install
Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuissonPuissance nominale (niveau decuisson max.) [W]Diamètre de la zone de cuisson[mm]Avant gauche 750 /
• Placez les plus petits récipients sur les pluspetites zones de cuisson.• Posez directement le récipient au centre dela zone de cuisson.• Vous pouvez
elements. Children less than 8 years of age shall be kept awayunless continuously supervised.• Do not operate the appliance by means of an external ti
InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise 30Sicherheitsanweisungen 32Gerätebeschreibung 34Täglicher Gebrauch 35Tipps und Hinweise 37Reinigung und Pflege 3
Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteilewerden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig undberühren Sie niema
SicherheitsanweisungenMontageWARNUNG!Die Montage des Geräts darf nurvon einer qualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.WARNUNG!Verletzungsgefahr so
mit einer Kontaktöffnungsbreite vonmindestens 3 mm ausgeführt sein.GebrauchWARNUNG!Verletzungs-, Verbrennungs- undStromschlaggefahr.• Entfernen Sie vo
• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähedes Geräts ab, und entsorgen Sie es.Service• Wenden Sie sich z
Sen-sor-feldFunktion Kommentar2Verriegeln / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.3- Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises.4- Kochs
Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang, um dasKochfeld ein- oder auszuschalten.AbschaltautomatikMit dieser Funktion wird das Kochfeld infol
Wenn die eingestellte Zeitabgelaufen ist, ertönt ein Signaltonund 00 blinkt. Die Kochzone wirdausgeschaltet.Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie.K
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise - 1Warmhalten von gegarten Speisen. Nach Be-darfLegen Sie einen Deckel auf dasKochgeschirr.1 - 2 Sauce Holla
Reinigungsmittel. Wischen Sie das Kochfeldnach der Reinigung mit einem weichen Tuchtrocken.• Entfernen Sie metallisch schimmerndeVerfärbungen: Benutze
• The bottom of the appliance can get hot.Make sure to install a non-combustibleseparation panel under the appliance toprevent access to the bottom.El
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufe ist einge-stellt.Die höchste Kochstufe hat diegleiche Leistung wie die Funkti-on. Sie haben di
MontageWARNUNG!Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage des Kochfeldsfolgende Daten, die Sie auf dem
min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mmSchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direktunter dem Gerät nicht nöti
Technische Daten der KochzonenKochzoneNennleistung (höchste Kochstufe)[W]Durchmesser der Kochzone [mm]Vorne links 750 / 2200 120 / 210Hinten links 120
UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol .Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern. RecycelnSie zum Umwelt- und
www.zanussi.com 45
46 www.zanussi.com
www.zanussi.com 47
www.zanussi.com/shop867332603-A-392016
• Be careful not to let objects or cookware fallon the appliance. The surface can bedamaged.• Do not activate the cooking zones withempty cookware or
Control panel layout2 3 4 5 6 79 8101Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell whichfunctions operate.S
Display DescriptionA cooking zone is still hot (residual heat).Lock / The Child Safety Device function operates.Automatic Switch Off function operates
To activate the function for a cookingzone: touch until comes on. Immediatelytouch until the correct heat setting comeson. After 3 seconds com
CookwareThe bottom of the cookware must beas thick and flat as possible.Cookware made of enamelled steeland with aluminium or copperbottoms can cause
Comentarios a estos manuales