HRUpute za uporabu 2NLGebruiksaanwijzing 11FRNotice d'utilisation 21DEBenutzerinformation 31RUИнструкция поэксплуатации41SLNavodila za uporabo 52
Tehnički podaciDimenzije ploče za kuhanjeŠirina: 580 mmDuljina: 500 mmDimenzije otvora za pločuŠirina: 550 mmDuljina: 470 mmElektrična snagaPrednja li
InhoudVeiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ 15D
Algemene veiligheid• Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heettijdens gebruik. De verwarmingselementen niet aanraken.• Bedien het
• Volg de installatie-instructies op die zijnmeegeleverd met het apparaat.• Houd de minimumafstand naar andere ap-paraten en units in acht.• Wees voor
Waarschuwing! Brand- ofexplosiegevaar.• Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambaredamp afgeven. Houd vlammen of verwarm-de voorwerpen uit de buurt van
Beschrijving van het productIndeling kookplaat361 254180 mm180 mm145 mm145 mm1Enkele kookzone 1000 W2Enkele kookzone 2000 W3Bedieningsknoppen4Stroomin
Nuttige aanwijzingen en tipsWaarschuwing! Raadpleeg dehoofdstukken Veiligheid.Pannen• De bodem van de pan moet zo dik envlak mogelijk zijn.Waarschuwin
ProbleemoplossingProbleem Mogelijke oorzaak en oplossingHet apparaat werkt helemaal niet. • Controleer de zekering van de stroomvoorziening in de stop
Als er een storing optreedt, probeer dan eerstzelf een oplossing voor het probleem te vin-den. Als u niet zelf het probleem kunt verhel-pen, neem dan
Zorg dat de inbouweenheden en oppervlak-ten voldoen aan de normen.• Houd u aan alle wetten, voorschriften, richt-lijnen en normen die van kracht zijn
SadržajInformacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2Sigurnosne upute _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3Opis proizvoda _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5Svakod
Keukenmeubel met ovenOm veiligheidsredenen en om een gemakkelij-ke verwijdering van de oven uit het meubelmogelijk te maken, moeten de elektrische aan
SommaireConsignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _
Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendantson fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.• Ne
• Suivez scrupuleusement les instructionsd'installation fournies avec l'appareil.• Respectez la distance minimale requiseavec les autres app
Avertissement Risque d'explosion oud'incendie.• Les graisses et l'huile chaudes peuvent dé-gager des vapeurs inflammables. Tenez lesfla
Description de l'appareilDescription de la table de cuisson361 254180 mm180 mm145 mm145 mm1Zone de cuisson simple à 1000 W2Zone de cuisson simple
Conseils utilesAvertissement Reportez-vous auxchapitres concernant la sécurité.Récipient de cuisson• Le fond du récipient de cuisson doitêtre lisse, p
4. Afin de maintenir les plaques de cuissonen bon état, frottez-les de temps à autreavec un peu d'huile pour machine à cou-dre, puis nettoyez ave
Certaines anomalies de fonctionnement peu-vent dépendre d'opérations d'entretien noncorrectes ou d'oubli et peuvent être résolues àl&ap
meubles d'encastrement et les plans de tra-vail sont conformes aux normes et régle-mentations.• Respectez les directives et les normes envigueur
• Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za pod-ešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za daljinskoupravljanje.• Kuhanje na ploči za ku
Au-dessus d'un fourLes branchements électriques de la table decuisson et du four doivent être installés sépa-rément pour des raisons de sécurité
InhaltSicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35Tägli
Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden währenddes Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Sie
SicherheitshinweiseMontageWarnung! Nur eine qualifizierte Fachkraftdarf den elektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.• Entfernen Sie das gesamte Ve
• Das Gerät ist für die Verwendung im Haus-halt vorgesehen.• Nehmen Sie keine technischen Änderungenam Gerät vor.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb ni
GerätebeschreibungKochfeldanordnung361 254180 mm180 mm145 mm145 mm1Einkreis-Kochzone 1000 W2Einkreis-Kochzone 2000 W3Kochzonen-Einstellknöpfe4Betriebs
Praktische Tipps und HinweiseWarnung! Siehe Sicherheitshinweise.Kochgeschirr• Der Boden des Kochgeschirrs sollte sodick und flach wie möglich sein.War
FehlersucheProblem Mögliche Ursache und AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht. • Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob die Sicherung des Gerätsausgelös
Wenn ein Problem vorliegt, versuchen Sie zu-nächst, die Ursache des Problems herauszu-finden und das Problem selbst zu beheben.Wenn Sie das Problem ni
• Halten Sie unbedingt alle geltenden Vor-schriften und Normen (Sicherheitsvorschrif-ten, Vorschriften zum Recycling, Vorschrif-ten zur elektrischen S
•Uređaj ne postavljajte u blizini vrata iliispod prozora. Na taj način se sprječavapad vrućeg posuđa kada se vrata ili prozorotvore.•Ako je uređaj pos
min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAa) Entfernbare Platteb) Raum für AnschlüsseUnterbaumöbel mit BackofenKochfeld und Backofen müssen aus Sicher-heitsgrü
СодержаниеСведения по технике безопасности _ _ 41Указания по безопасности _ _ _ _ _ _ _ 43Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45Ежедневное испол
• Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко-мендуется включить эту функцию.• Очистка и доступное пользователю техническое обслужи-вание не
перенапряжения категории III. Провод заземления необя-зательно должен отвечать данному требованию.• При прокладке сетевого кабеля позаботьтесь (наприм
• Следите за тем, чтобы не повредитьвилку (если это применимо к данномуприбору) и сетевой кабель. Для заменысетевого кабеля обратитесь в сервис-ный це
• Во избежание повреждения покрытияварочной панели производите его регу-лярную очичтку.• Не используйте для очистки прибораподаваемую под давлением во
ния степени нагрева вращайте ручкууправления по часовой стрелке. Чтобывыключить прибор, установите ручку на"0".Индикатор сети загорается при
Уход и очисткаВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведенияпо технике безопасности».Производите чистку прибора после ка-ждого применения.Всегда используйте посуду с ч
Неисправность Возможная причина и способ ее устраненияКачество работы варочной па-нели не отвечает ожиданиям.• Убедитесь, что варочная панель чистая и
УстановкаВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведенияпо технике безопасности».УстановкаВНИМАНИЕ! Внимайте прочитайте иточно соблюдайте данноеруководство. Существует
• Zone kuhanja ne koristite s praznim posu-đem ili bez posuđa.• Na uređaj nemojte stavljati aluminijskufoliju.• Ne dozvolite da kisele tekućine, na pr
BAA) идущая в комплекте герметизирующаяпрокладкаB) идущие в комплекте крепежные скобыПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Варочнуюпанель следует встраивать только встолешн
Охрана окружающей средыМатериалы с символом следуетсдавать на переработку. Положитеупаковку в соответствующие контейнерыдля сбора вторичного сырья.П
VsebinaNavodila za varno uporabo _ _ _ _ _ _ _ 52Varnostna navodila _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53Opis izdelka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55Vsakodnevn
Splošna varnostna navodila• Naprava in dostopni deli se med uporabo segrejejo. Ne doti-kajte se grelcev.• Naprave ne upravljajte z zunanjo programsko
• Upoštevajte predpisano najmanjšo razda-ljo do drugih naprav in enot.• Pri premikanju naprave bodite previdni,ker je težka. Vedno nosite zaščitne rok
• V napravo, njeno bližino ali nanjo ne po-stavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrihpredmetov z vnetljivimi izdelki.Opozorilo! Obstaja nevarnost škode
Simbol Funkcija6 Najvišja stopnja gretjaVsakodnevna uporabaOpozorilo! Oglejte si poglavja ovarnosti.Za vklop in višanje stopnje kuhanja zavrtitegumb v
Opozorilo! Pred vsakim vzdrževanjemali čiščenjem morate kuhalno ploščoizključiti iz električnega omrežja.Priporočamo, da površino kuhalne plo-šče očis
Če pride do napake, le-to poskusite najprejodpraviti sami. Če sami ne najdete rešitve,se po pomoč obrnite na pooblaščenega pro-dajalca ali na lokalneg
• Naprava je še vedno pod električno nape-tostjo.• Z naprave odklopite fazno napetost.• Če je pritrdilni nosilec v bližini priključnice,se priključni
Svakodnevna uporabaUpozorenje Pogledajte poglavljaSigurnost.Za uključivanje i povećavanje stupnja toplineokrenite regulator u smjeru suprotno odkazalj
Tehnične informacijeDimenzije kuhalne ploščeŠirina: 580 mmDolžina: 500 mmDimenzije izreza za kuhalnoploščoŠirina: 550 mmDolžina: 470 mmMočSprednje lev
61www.zanussi.com
62 www.zanussi.com
63www.zanussi.com
www.zanussi.com/shop 397335901-A-432013
Ploču za kuhanje je najbolje očistiti dokje još topla jer se tada prljavština moželakše ukloniti nego kad se ohladi.Upozorenje Oštra i gruba sredstva
Naljepnice u vrećici s priboromSamoljepive naljepnice nalijepite kao što jeprikazano dolje:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.P
• Ne povlačite kabel napajanja kako bisteutikač izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite ipovucite utikač.• Postoji opasnost od požara ako se uređajpriklj
Comentarios a estos manuales